Shikra - The Hawk Maae! Ni maae! MaeN ik shikra yaar banaaiya. Uhde sir te kalgi, Te uhde paereeN jhaaNjhar, Te o chog chugeeNda aaiya. Ni maeN vaari jaaN! Ik uhde roop di Dhup tikheri, Dooja mahikaaN da tirhaaiya, Teeja uhda raNg gulaabi Kise gori ma da jaaiya. Ni maeN vaari jaaN! Naeni uhde Chet di aathan, Ate zulfeeN saavan CHaaya. HoTHaaN de vich kahte da Koi dihooN chaRne te aaiya. Ni maeN vaari jaaN! SaahvaaN de vich Phul soiyaaN de Kise baag chanan da laaiya. Dehi deh vich kheDe chetar, ItraaN naal nuhaaiya. Ni maeN vaari jaaN! BolaaN de vich Paun pure di, Ni o koyilaaN da hamsaaya. ChiTe daNd jyuN dhaano bagala, TauRi maar uDaaiya. Ni maeN vaari jaaN! Ishke da Ik palaNgh nuwaari AsaaN chaananiyaaN vich Daahiya. Tan di chaadar ho gayi maeli Us paer ja palaNghe paaiya. Ni maeN vaari jaaN! Dukhan mere NaenaaN de koye, Vich haR haNjhuaaN da aaiya. Saari raat gayi vich sochaaN Us e ki zulam kamaaiya. Ni maeN vaari jaaN! Subaah savere Lae ni vaTana AsaaN mal mal us nuhaaiya. Dehi vichoN niklan chingaaN Te saaDa hath giya kumhalaaiya. Ni maeN vaari jaaN! Choori kuTaaN Te o khaaNda naaheeN Uhnu dil da maas khavaaiya. Ik uDaari aesi maari O muR vatani na aaiya. Ni maeN vaari jaaN! Maae! Ni maae! MaeN ik shikra yaar banaaiya. Uhde sir te kalgi Te uhde paereeN jhaaNjhar, Te o chog chugeeNda aaiya. Ni maeN vaari jaaN! | Shikra - The Hawk Mother! Mother! I befriended a hawk. A plume on his head Bells on his feet, He came pecking for grain. I was enamored! His beauty Was sharp as sunlight. He was thirsty for perfumes. His color was the color of a rose, The son of a fair mother. I was enamored! His eyes, Were an evening in springtime. His hair, a dark cloud. His lips, A rising autumn dawn. I was enamored! His breath Was filled with flowers, Like a sandalwood garden. Spring danced thru his body So bathed was it in fragrances. I was enamored!. In his words Blew the eastern breeze, Like the sound of a blackbird. His smile was the whiteness of a crane in the rice fields, Taking flight at the clap of a hand. I was enamored!. I laid A bed of love In the moonlight. My body-sheet was stained The instant he laid his foot on my bed. I was enamored! The corners of my eyes, Hurt. A flood of tears engulfed me. All night long I tried to fathom How he did this to me. I was enamored! Early in the morning I scrubbed and bathed my body With vaTana. But embers kept bursting out, And my hands flagged. I was enamored! I crushed choori, He would not eat it. So I fed him the flesh of my heart. He took flight, such a flight did he take, That he never returned. I was enamored! Mother! Mother! I befriended a hawk. A plume on his head Bells on his feet, He came pecking for grain. I was enamored! |
Tuesday, November 23, 2010
Shiv Kumar Batalvi's - "Shikra - The Hawk" (Presentation - Desh Ratna)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment